Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

КРАСНЫЙ УГОЛОК

  • 1 красный уголок

    Красный уголокыш пурымеке – тӱрлӧ стенд-влак шинчалан пернат. «Мар. ком.» При входе в красный уголок в глаза бросаются различные стенды.

    Основное слово:

    красный

    Марийско-русский словарь > красный уголок

  • 2 красный

    красный уголок разг. красный уголок (культур пашам эртараш ойырымо пӧлем). Красный уголокыш пурымеке – тӱрлӧ стенд-влак шинчалан пернат. «Мар. ком.». При входе в красный уголок в глаза бросаются различные стенды. См. йошкар пусак, йошкар лук.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > красный

  • 3 уголок

    уголок
    уголок (тӱрлӧ научно-популярный, общественно-политический занятий-влакым эртараш ыштыме вер)

    Ленинский уголок Ленинский уголок.

    Красный уголокышко пурышым. К. Коряков. Я зашёл в красный уголок.

    Школыштыда живой уголокым ыштынеда ыле, тевыс тӱҥалтыш уло. «Ончыко» Вы хотели создать в школе живой уголок, вот уже есть начало.

    Марийско-русский словарь > уголок

  • 4 уголок

    уголок (т ӱрл ӧ научно-популярный, общественно-политический занятий-влакым эртараш ыштыме вер). Ленинский уголок Ленинский уголок.
    □ Красный уголокышко пурышым. К. Коряков. Я зашёл в красный уголок. Школыштыда живой уголокым ыштынеда ыле, тевыс тӱҥалтыш уло. «Ончыко». Вы хотели создать в школе живой уголок, вот уже есть начало.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уголок

  • 5 красный

    красный

    Употребляется лишь в составе выражений:

    Марийско-русский словарь > красный

  • 6 уголок

    Большой итальяно-русский словарь > уголок

  • 7 красный

    -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. улан; красный цвет улан өңг; Красная Армия Улан Церг; красный уголок улан булң; красная строка экн мөр

    Русско-калмыцкий словарь > красный

  • 8 уголок

    муж.;
    уменьш. от угол nook, corner уютный уголок
    м. corner;
    красный ~ information room;
    живой ~ pets corner;
    ~ природы nature study corner;
    райский ~ heavenly spot.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > уголок

  • 9 кызыл-булуң

    красный уголОк.

    Тувинско-русский словарь > кызыл-булуң

  • 10 йошкар пусак

    красный уголок; помещение в учреждении, отведённое для проведения культурно-просветительных мероприятий

    Овдасола фермысе ӱдыр-влак, йошкар пусакыш погынен, телевизорым ончат. З. Каткова. Девушки с овдасолинской фермы, собравшись в красном уголке, смотрят телевизор.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йошкарге

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пусак

    Марийско-русский словарь > йошкар пусак

  • 11 vörös

    * * *
    формы: vörösek, vöröset, vörösen
    1) кра́сный, а́лый; багро́вый

    vörös bor — кра́сное вино́

    2) ры́жий ( о волосах)

    vörös hajú — рыжеволо́сый

    * * *
    [\vöröset, \vörösebb]
    I
    mn. 1. красный; (égővörös, bíborvörös) багровый, алый;

    növ. \vörös áfonya — брусника (Vaccinium vitis idaea);

    \vörös bor — красное вино; bordeauxi \vörös bor — бордо s., nrag.; burgundi \vörös bor — романея; \vörös bőrű — краснокожий; \vörös ceruza — красный карандаш; \vörös csillagos — краснозвёздный; \vörös csőrű/orrú — красноносый; \vörös festék — красная краска; vegy. \vörös foszfor — красный фосфор; \vörös hajú — рыжеволосый, рыжий; \vörös himlő orv. — краснуха; átv. \vörös kakas (tűzvész) — красный петух; \vörös képű — краснолицый; \vörös kereszt (pl. zászlón) — красный крест; \vörös sarok — красный уголок; \vörös szín — красный цвет; \vörös szőrű (pl. kutya) — рыжешёрстый; \vörös tollú/tollas — краснопёрый; orv. \vörös vérsejt — красное кровяное тельце; эритроцит; \vörössé válik — поалеть, закраснеться, зардеться;

    2. Vörös Félhold {szervezet) Красный Полумесяц;
    Vörös Gárda Красная гвардия;

    \vörös gárdabeli — красногвардейский;

    Vörös Hadsereg Красная Армия;

    \vörös hadseregbeli — красноармейский;

    \vörös katonák — красные tsz.;

    II

    fn. [\vöröset, \vörös — е, \vörösek/\vörösök] 1- красный цвет;

    \vörösbe játszik — отливать красным; fiz. \vörösön inneni — инфракрасный; \vörösön inne\vörös sugarak — инфракрасные лучи; \vörösre — докрасна; \vörösre dörzsöli a bőrét — растирать/растереть кожу докрасна; \vörösre fakult biz. — порыжелый; \vörösre fest — красить/выкрасить, окрасить в красный цвет; vál. обагрить/обагрить; \vörösre festődik — обагряться/обагриться; a hajnal az eget \vörösre festette — зари обагрила небо; a vér \vörösre festette a földet — земли обагрялась кровью;

    2.

    pol. a \vörösök (kommunisták) — красные tsz.;

    3.

    (\vörös bor) — красное вино;

    4.

    {ruha, fonál) talpig \vörösben — весь в красном;

    \vörössel varr ki vmit — вышивать/вышить красной нитью; 5.{megnevezésképpen) a kis \vörös — рыжик;

    6. Vörös {ló- v. kutyanév) Рыжик

    Magyar-orosz szótár > vörös

  • 12 йошкар(ге)

    Г. якшар(гы)
    1. прил. красный; цвета крови. Йошкар галстук красныҥгалстук; йошкар карандаш красный карандаш; йошкар чия красная краска.
    □ Миклай йошкар коман книжкам тӱслен ончале. В. Косоротов. Миклай внимательно рассмотрел книжку в красной корке. Ӱмбалныже – чапле шем костюм, йолыштыжо – йошкар кем. А. Юзыкайн. На нём – красивый чёрный костюм, на ногах – красные сапоги.
    2. прил. рыжий; красно-жёлтый цвет (о волосах, масти животных). Йошкар ӱпан рвезе рыжеволосый мальчик; йошкар ушкал рыжая корова.
    □ Ялтай кугыза йошкар алашажым кычкен лектын. Д. Орай. Старик Ялтай запряг свой мерин рыжей масти. Йыргешке чуриян, йошкар ӱпан изи ӱдыр тура туныктышын шинчаже шыргыжале. В. Сапаев. Весёлые глаза учительницы остановились на маленькой девочке с круглым лицом, с рыжими волосами.
    3. прил. ист. красный; относящийся к революционной деятельности, к советскому социалистическому строю. Йошкар командир красный командир.
    □ Ачам – йошкар партизан, комбед вуйлатыше. З. Каткова. Мой отец – красный партизан, председатель комбеда.
    4. сущ. ист. красный; сторонники советского срциалистического строя, революционеры; советские революционные войска, их воины. Йошкарге-влак наступатлат красные наступают.
    □ (Пашазе-большевик) мемнам, --- Юл гоч вончыктарен, йошкарге-влак деке конден кодыш. С. Чавайн. Рабочий-большевик, переправив нас через Волгу, привёл к красным.
    5. сущ. разг. червонец; десятирублёвая бумажка. – Ну кузе вара? Шӱкшӧ коваштетлан мыняр тыртышым йоднет? – Тыртышым огыл, ик йошкаргымак налнем. Я. Элексейн. – Ну и как? Сколько рублей ты просишь за свою плохую шкуру? – Не рублёвку, а червонец.
    ◊ Йошкар агытаным колташ (пурташ, чыкаш) пускать, пустить красного петуха, устраивать, устроить пожар, поджигать, поджечь. Калыкым толымым от чарне гын, суртышкет йошкар агытаным колтена. К. Васин. Если не перестанешь грабить народ, то в твой дом пустим красного петуха. Йошкар арака вино (в отличие от водки). Йошкар Армий Красная Армия; название Советской Армии и флота в период
    1.
    1. —1. 46 г.г. Шыжым Йошкар Армийыш налыт, тушто йошкар командирлан тунемаш йодмашым пуэм. М. Рыбаков. Осенью меня возьмут в Красную Армию, там напишу заявление учиться на красного командира. Йошкар лум лумеш красный снег выпадет; никогда. – Тыйын йӱмым чарнымешкет йошкар лум лумеш, ит ойло укем! Я. Ялкайн. – Пока ты перестанешь пить, выпадет красный снег, не мели пустое! Йошкар площадь Красная площадь. Вара Йошкар площадь гыч гӱжланыме йӱк шоктыш, курантын ший йӱкшӧ тили-тили-тон шергылте. М. Казаков. Затем с Красной площади послышался шум, раздался бой курантов. Йошкар пусак красный уголок; помещение в учреждении, отведённое для проведения культурно-просветительных мероприятий. Овдасола фермысе ӱдыр-влак, йошкар пусакыш погынен, телевизорым ончат. З. Каткова. Девушки с овдасолинской фермы, собравшись в красном уголке, смотрят телевизор. Йошкар чер рожа (коваште чер). Йошкар чер дене черланаш заболеть рожей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкар(ге)

  • 13 ԿԱՐՄԻՐ

    1. ա. Красный. 2. ա. Румяный. 3. ա. Алый. 4. գ. Красный цвет, окраска. 5. գ. Красная краска. 6. ա. (փխբ.) Красный, революционный. Կարմիր գնդեր красные полки. 7. գ. (բրբ.) Золотая монета, золото. ◊ Կարմիր արև красное солнышко. Կարմիր անկյուն красный уголок. Կարմիր աստղ красная звезда. Կարմիր բանակ Красная Армия. Կարմիր բանակային красноармеец․ Կարմիր գվարդիա Красная Гвардия. Կարմիր դրոշ՝ դրոշակ красное знамя. Կարմիր թելի պես անցնում է проходит красной нитью. Կարմիր խաշ красный крест. Կարմիր խնձոր չեն ուղարկել ետեվից никто не приглашал. Կարմիրը կապել женить. Կարմիր մահիկ красный полумесяц. Կարմիր նավատորմ Красный флот. Կարմիր տախտակ красная доски. Կարմիր փայտ красное дерево. Կարմիր քամի рожа. Կարմրին տալ краснеть.
    * * *
    [A]
    красный
    румяный
    алый

    Armenian-Russian dictionary > ԿԱՐՄԻՐ

  • 14 guşə

    сущ.
    1. угол:
    1) место, где сходятся две внутренние стороны предмета. Otağın guşəsi (küncü) угол комнаты, həyətin guşəsi (küncü) угол двора
    2) глухая и отдалённая местность. Xəlvət guşə укромный угол
    3) часть дома, квартиры, комнаты, предназначенная для кого-л. Pərdəli guşə занавешенный угол
    2. уголок:
    1) уединённое место. Bağın sərin guşəsində в прохладном уголке сада
    2) часть какой-л. территории, примечательная в каком-л. отношении. Qarabağ Azərbaycanın gözəl guşələrindən biridir Карабах – один из красивейших уголков Азербайджана
    3) перен. сокровенное тайное место сердца, души. Ürəyimin ən dərin guşəsi сокровенный уголок моего сердца
    4) помещение, место, специально отведённое для каких-л. целей. Qəzetdə təbiətçinin guşəsi уголок натуралиста в газете, qırmızı guşə красный уголок, canlı guşə живой уголок
    3. муз. колено (отдельная часть, законченный мотив в музыкальном произведении)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > guşə

  • 15 qırmızı

    I
    прил. красный, красного цвета. Qırmızı sifət красное лицо, qırmızı ləçək красная косынка, qırmızı bayraq красное знамя, qırmızı karandaş красный карандаш, qırmızı alizarin хим. красный ализарин, qırmızı siqnal красный сигнал; употребл. в составе терминов: qırmızı qurdeşənəyi мед. красная волчанка, qırmızı yosunlar бот. красные водоросли, qırmızı istiot красный перец, qırmızı mərcan зоол. красный коралл
    ◊ qırmızı danışmaq говорить прямо в лицо, не стесняясь; qırmızı adam прямой человек; qırmızı guşə красный уголок

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qırmızı

  • 16 sarok

    пятка ноги
    * * *
    формы: sarka, sarkak, sarkat
    1) пя́тка ж ( тж на чулке)
    2) каблу́к м
    3) у́гол м (комнаты и т.п.)
    * * *
    [sarkot/sarkat, sarka, sarkok/sarkak] 1. (a láb része) пята, пятка;

    \sarok feletti — надпяточный;

    vkinek a sarkára lép — наступать кому-л. на пятку;

    feltörte a csizma a sarkát сапог натёр ему пятку;
    összeüti a sarkát шаркать/шаркнуть (ногами); 2. átv., költ. sarka alá hajt оседлать; vkinek a sarkába szegődik идти следом за кем-л.; vkinek a sarkában van гнаться по пятам за кем-л.; увязываться/увязаться за кем-л.; ходить следом за кем-л.;

    folyton a sarkamban van — мне от него нет прохода;

    az ellenség sarkában на плечах противника;
    sarkon fordul круто повёртываться/ повернуться;

    a sarkára áll — занять твёрдую позицию; настаивать на своём;

    szól., tréf. hátrakötöm a sarkad ! я тебе задам!;
    3. (harisnyán) пятка; megstoppolja a harisnya sarkát штопать пятки на чулках; 4. (cipőé) каблук;

    bőrdarabokból készült \sarok — подбор;

    bőrflekkekből készült \sarok — подбойка; lapos \sarok — низкий каблук; magas \sarok — высокий каблук;

    sarkat felver наби вать/набить каблуки;
    félretapossa a cipője sarkát сбивать/сбить каблуки; 5. (pl. helyiségé) угол; (kisebb) уголок;

    lakályos/kényelmes \sarok — уютный уголок;

    vörös \sarok — красный уголок;

    a szoba sarka угол комнаты;

    \sarokba állít — поставить в угол;

    \sarokba állítja a gyereket — поставить ребёнка в угол; beveszi magát egy \sarokba — уткнуться в угол; \sarokba bújik — жаться в угол; a \sarokba dug — ткнуть в угол; mars a \sarokba! — марш в угол! átv. \sarokba szorít vkit прижать v. припереть к стене/стенке; \sarokba vág vmit — забросить в угол; a \sarokban — в углу; a \sarokban levő — угольный;

    6. vminek a sarka угол, краешек;
    az asztal sarka угол стола; vmely épület sarka угол здания; a papírlap sarka уголок (бумажного) листа;

    a \sarok mögül — из-за угла;

    megüti magát vminek a sarkában удариться об угол;

    szeme sarkából néz/figyel vmit — смотреть что-л. уголком глаза;

    a szék sarkára ül le — присесть на краешке стула;

    7. (utcasarok) угол;
    sarkon levő/álló угольный; a sarkon на углу (улицы); minden sarkon на всех углах; a sarkon túl за углом; a sarkon befordul поворачивать/повернуть v. nép. поворотить за угол;

    levág egy sarkot — срезать угол;

    8. sp. (szöglet) корнер;
    9. (ajtóé) петля;

    az ajtó kiugrott a sarkából — дверь соскочила с петель;

    sarkáig kitár — открывать/открыть настежь; az ajtók sarkig nyitva vannak — двери открыты настежь;

    átv. sarkaiból kifordítja a világot перевёртывать весь мир;
    10. fiz. полюс;

    Déli \sarok — Южный полюс;

    Északi \sarok — Северный полюс; mágneses \sarok — магнитный полюс; negatív \sarok — катод; отрицательный полюс; pozitív \sarok — анод;

    11. költ. a világ négy sarka четыре страна света;
    12. (vmely településnek egyik külső része) конец;

    négy sarkán felgyújtották a várost — город подожгли с четырёх концов;

    hazánk minden sarkában — во всех концах нашей родины; rohadt \sarok
    a) nép. (viharsarok) — дождливая/ветристая сторона;
    b) isk., argó. !!84)Камчатка,,;

    13. szól. hátrakötöm a sarkad ! я тебе покажу!

    Magyar-orosz szótár > sarok

  • 17 rincón rojo

    сущ.
    2) советск. красный уголок (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)

    Испанско-русский универсальный словарь > rincón rojo

  • 18 волгыдо

    волгыдо
    Г.: валгыды
    1. прил.
    1) светлый, ясный

    Волгыдо кече светлый день.

    Эр кече велым, шем йӱдым сеҥаш тыршен, волгыдо тылзе кынелеш. М. Евсеева. С восточной стороны, стараясь побороть тёмную ночь, поднимается светлая луна.

    Красный уголок кугу огыл гынат, волгыдо, ару. В. Иванов. Красный уголок хотя и небольшой, но светлый и чистый.

    Яндар, волгыдо толкын ошман серым лупшал эрта. К. Васин. Чистая, светлая волна,хлестнув песчаный берег, уходит.

    3) светлый; менее яркий по цвету

    Людмилан ӱпшӧ волгыдо, кок могырыш яклакан шерын шындыме. В. Косоротов. Волосы у Людмилы светлые, гладко зачёсаны в две стороны.

    Ӱдырын волгыдо шинчаштыже шыде тул койо. В. Иванов. В светлых глазах девушки показались злые искорки.

    4) перен. светлый; радостный, весёлый

    Вет йоча пагыт – эн волгыдо пагыт, йомак пагыт. К. Васин. Ведь детство – самая светлая пора, сказочное время.

    5) перен. светлый, ясный, проницательный

    Шӱм – эре самырык, уш – эре волгыдо, вет комсомолец – пашазе лӱмна. В. Колумб. Сердце – вечно молодое, ум – всегда светлый, ведь комсомолец – наше рабочее имя.

    2. сущ.
    1) свет; лучистая энергия

    Кече волгыдо солнечный свет.

    Тылзе волгыдышто мӱндыр курык-влакын саҥгашт вулно дене велымыла койыт. А. Эрыкан. При лунном свете склоны далёких гор кажутся отлитыми из олова.

    2) свет; освещённое место

    Тунам тыят кенета сокыр гай лият, пуйто волгыдо гыч пычкемыш пӧртыш логалат. Ю. Артамонов. Тогда и ты становишься как слепой, будто из света попадаешь в тёмную комнату.

    3) перен. свет; символ истины, разума, просвещения

    Совет власть мемнам пычкемыш гыч волгыдыш, нимодымо гыч айдемыш лукнеже. В. Юксерн. Советская власть хочет нас вывести из тьмы к свету, из нищеты в люди.

    3. нар. светло

    Пӧртыштӧ шокшо, волгыдо, весела. Д. Орай. В доме тепло, светло, весело.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > волгыдо

  • 19 волгыдо

    Г. ва́лгыды
    1. прил. а) светлый, ясный. Волгыдо кече светлый день.
    □ Эр кече велым, шем йӱдым сеҥаш тыршен, волгыдо тылзе кынелеш. М. Евсеева. С восточной стороны, стараясь побороть тёмную ночь, поднимается светлая луна. Красный уголок кугу огыл гынат, волгыдо, ару. В. Иванов. Красный уголок хотя и небольшой, но светлый и чистый. б) прозрачный (о воде). Яндар, волгыдо толкын ошман серым лупшал эрта. К. Васин. Чистая, светлая волна, хлестнув песчаный берег, уходит. в) светлый; менее яркий по цвету. Людмилан ӱпшӧ волгыдо, кок могырыш яклакан шерын шындыме. В. Косоротов. Волосы у Людмилы светлые, гладко зачёсаны в две стороны. Ӱдырын волгыдо шинчаштыже шыде тул койо. В. Иванов. В светлых глазах девушки показались злые искорки. г) перен. светлый; радостный, весёлый. Вет йоча пагыт – эн волгыдо пагыт, йомак пагыт. К. Васин. Ведь детство – самая светлая пора, сказочное время. д) перен. светлый, ясный, проницательный. Шӱм – эре самырык, уш – эре волгыдо, вет комсомолец – пашазе лӱмна. В. Колумб. Сердце – вечно молодое, ум – всегда светлый, ведь комсомолец – наше рабочее имя.
    2. сущ. а) свет; лучистая энергия. Кече волгыдо солнечный свет.
    □ Тылзе волгыдышто мӱндыр курык-влакын саҥгашт вулно дене велымыла койыт. А. Эрыкан. При лунном свете склоны далёких гор кажутся отлитыми из олова. б) свет; освещённое место. Тунам тыят кенета сокыр гай лият, пуйто волгыдо гыч пычкемыш пӧртыш логалат. Ю. Артамонов. Тогда и ты становишься как слепой, будто из света попадаешь в тёмную комнату. в) перен. свет; символ истины, разума, просвещения. Совет власть мемнам пычкемыш гыч волгыдыш, нимодымо гыч айдемыш лукнеже. В. Юксерн. Советская власть хочет нас вывести из тьмы к свету, из нищеты в люди.
    3. нар. светло. Пӧртыштӧ шокшо, волгыдо, весела. Д. Орай. В доме тепло, светло, весело.
    ◊ Волгыдо дене засветло. Мый --- содор ошкедем, волгыдо дене Озаҥыш шунем. Я. Элексейн. Я шагаю быстро, хочу засветло дойти до Казани. Волгыдо вӱд (лем) водка. Чайже кызыт ок кӱл, теве волгыдо вӱдетым подылына, пушо келша. С. Чавайн. Чая пока не нужно, глотнём светленького, больше подойдёт.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > волгыдо

  • 20 гӧрд

    1) красный || краснота;

    гӧрд печат — красное пятно;

    гӧрд флаг — красный флаг; гӧрдӧн краситны — покрасить в красный цвет; гӧрд кок — бот. бальзам; би кодь гӧрд — огненный (цвета огня, красный); вир гӧрд — багровый; гӧрд вуж — морковь; му рӧма гӧрд — тёмнокрасный; дон гӧрд сорса петук — петух с огненно-красным гребешком; сьӧд тар вӧлі сэтшӧм матын, мый бура тыдаліс сингӧгӧрса гӧрдыс — чёрный тетерев находился так близко, что хорошо была видна краснота вокруг глаз; шондіыс рытъя гӧрд нин, оз нин пӧж — солнце тускло-красное, уже не печёт енэжыс кӧ гӧрд, багритӧ, зэрас — примета если небо красное, багровое, будет дождь

    2) рыжий;

    гӧрд руч — рыжая лиса;

    гӧрд тош — рыжая борода; гӧрд юрси — рыжие волосы гӧрд мӧс сьӧд мӧскӧс нюлӧ — загадка рыжая корова лижет чёрную корову ( отгадка би да тшын — огонь и дым)

    3) румяный;
    ◊ гӧрд книга — Красная книга; гӧрд парусаӧс виччысьӧ — она ждёт, что кто-то приплывёт под красными парусами ( если невеста откажет свахам); гӧрд пельӧс — красный уголок

    Коми-русский словарь > гӧрд

См. также в других словарях:

  • Красный Уголок — название населённых пунктов: Россия Красный Уголок посёлок в Севском районе Брянской области. Красный Уголок посёлок в Воловском районе Липецкой области. Красный Уголок деревня в Колпнянском районе Орловской области. Красный Уголок посёлок в… …   Википедия

  • Красный уголок — КРАСНЫЙ, ая, ое; сен, сна, сно и сно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Красный уголок — У этого термина существуют и другие значения, см. Красный Уголок. Красный уголок (также «Очаг культуры»[1]) помещение, часть помещения или специальная конструкция (стенд), в каком либо предприятии или учреждении, отведённые под нужды агитации и… …   Википедия

  • Красный Уголок (Липецкая область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красный Уголок. Посёлок Красный Уголок Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • красный уголок —   см. уголок …   Толковый словарь языка Совдепии

  • Красный уголок — советский аналог красного угла рус. избы, спец. выделенное место в пространстве производств. типа, предназнач. для идейно воспитат. воздействия как средства коммунистич. воспитания. Были первичными центрами агит. работы. К. У. работали под общим… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Красный уголок — Разг. Устар. Место в учреждении, воинской части и т. п., предназначенное для идейно воспитательной работы. ФМ 2002, 546 …   Большой словарь русских поговорок

  • Красный уголок — Культурно просветительное учреждение клубного типа; помещение, занимаемое таким учреждением. В красном уголке «Дербента» шли политзанятия. Здесь собралась свободная от вахты машинная команда, электрики и матросы (Ю. Крымов. Танкер «Дербент»). Он… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Уголок (значения) — Уголок  буквально, маленький угол Форма Уголок  балка Г образного сечения Часть помещения Живой уголок  часть помещения с животными, в учреждениях, в которых содержание животных не является основным видом деятельности. Красный… …   Википедия

  • УГОЛОК — УГОЛОК, уголка, муж. 1. уменьш. к угол в 3, 4 и 6 знач. «Всё больше сидел в уголку.» А.Тургенев. «Упрямый, с жесткими складками в уголках рот.» Н.Островский. «Ей отвели уголок за перегородкой.» Пушкин. «Нам дядя с бедной матушкой дал в доме… …   Толковый словарь Ушакова

  • Красный угол (значения) — Красный угол: Красный угол  место расположения домашнего иконостаса в жилом помещении, а также сам этот иконостас Красный угол  метеорит, упавший в 1829 году Красный угол  один из двух (наряду с синим) противоположных углов… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»